Thierry's profileTipoulePhotosBlogLists Tools Help

Blog


    March 22

    Who the cap fit ... Bob Marley

     
    Man to man is so unjust, children:
    Ya don't know who to trust.
    Your worst enemy could be your best friend,
    And your best friend your worse enemy.

    Some will eat and drink with you,
    Then behind them su-su 'pon you.
    Only your friend know your secrets,
    So only he could reveal it.
    And who the cap fit, let them wear it!
    Who the cap fit, let them wear it!
    Said I throw me corn, me no call no fowl;
    I saying, "Cook-cook-cook, cluk-cluk-cluk."

    Some will hate you, pretend they love you now,
    Then behind they try to eliminate you.
    But who Jah bless, no one curse;
    Thank God, we're past the worse.
    Hypocrites and parasites
    Will come up and take a bite.
    And if your night should turn to day,
    A lot of people would run away.
    And who the
    stock fit let them wear it!
    Who the (cap fit) let them (wear it)!

    And then a-gonna throw me corn,
    And then a-gonna call no fowl,
    And then a-gonna "Cook-cook-cook, cluk-cluk-cluk."

    Some will eat and drink with you,
    Then behind them su-su 'pon you, yeah!
    And if night should turn to day, now,
    A lot of people would run away, yeah!
    And who the cap fit, let them wear it!
    Who the cap fit, let them wear it!
    Throw me corn, me no call no fowl;
    A-saying: "Cook-cook-cook, cluk-cluk-cluk."
    ... : "Cook-cook-cook, cluk-cluk-cluk."
    Throw me corn (cook-cook-cook);
    Me call no fowl (cluk-cluk-cluk)
     
    December 19

    Pa Douté

     
    Parole: Patrick Saint-Eloi
    Interprété par Fred Deshays et José Jerdinier

    A !
    Kon an ti zozyo blésé
    Ou pé pa menm volé
    Mwen pé pa viv an bonnè si ou ka soufè
    Pou an pawòl rakonté ki pa menm vérité
    Sa nou té ni vini frajil, frajil kon on fil
    Comme un petit oiseau blessé
    Tu ne peux même pas voler
    Je ne peux pas vivre un bonheur si tu souffres
    Pour une parole rapportée qui n'etait même pas vérité
    Ce que nous avions est devenu fragile, fragile comme un fil

    Menm si ou a tribò mwen a babò
    Pa oubliyé
    Lanmou toujou té on bousòl pou nou
    Mwen pé pa kité'w alé
    Mwen pé pa kité'w alé
    Même si tu es à tribord, je suis à bâbord
    N'oublie pas
    L'amour etait toujours une boussole pour nous
    Non, non
    Je ne peux pas te laisser aller
    Je ne peux pas te laisser aller

    Man pa té té pé fè'w sa

    Man pa té té pé fè'w sa wo wo oh non yeah yeah

    Je ne pouvais te faire ça....

    Je ne pouvais te faire ça ...wo Oh non

    Mwen pé pa kité'w alé kon chapo ki pran van lalizé
    Pas i za chayé'w alé on koté an pé pa rivé
    Pou mwen sa ki ka konté sé kè ou rasiré
    Avè'w an pa janmen, janmen, janmen triché
    Non fo pa douté

    Je ne peux pas te laisser aller comme un chapeau qui prend le vent alizée

    Parce qu'il t'a emmené à un endroit que je ne peux pas atteindre
    POur moi ce qui compte c'est que tu sois rassurée
    Avec toi, je n'ai jamais, jamais, jamais triché
    Non ne doute pas

    Olos tanpi soublé an ka mandé pa douté
    Alors tant pis s'il te plait je te demande
    De ne pas douter

    Rèv-la pran lavol
    Lanmou an bémol
    Pétèt ou konprann kè an té la jis pou fè'w révé
    Si sé an bon van ki chayé'w alé
    An ké sa atann An ké sa atann
    Sé ké lanbéli si'w rètounen
    Sé ké lanbéli si'w rètounen
    Le rêve a pris son envol
    L'amour en bémol
    Peut être que tu as compris que j'étais juste là pour te faire rever
    SI c'est un bon vent qui te fait voyager
    Je saurais attendre, je saurais attendre
    Cela sera l'embellie si tu reviens
    Cela sera l'embellie si tu reviens

    Man pa té té pé fè'w sa wo wo oh non yeah yeah
    An pa té pé fè'w sa pas chimen-la sanm tro long
    Je ne peux pas te faire ça...wo wo non
    Je ne peux pas te faire ça
    parce que sans toi 
    Le chemin est trop long

    Man pa té té pé fè'w sa wo wo oh non yeah yeah
    An pa té pé fè'w sa pas chimen-la sanm tro long
    Je ne peux pas te faire ça ...wo wo non
    Je ne peux pas te faire ça
    parce que sans toi
    Sans toi
    Sans toi
    Le chemin  est trop long
    Je ne pourrais le faire sans toi

    December 01

    Gadé Yo...(Regarde les... ) du groupe Soft

     
    An pati ka loué ko a yo
    Asi trottoi ou adan gran biro
    Plézi sé monné en sosyété
    An pati ka loué tèt a yo
    Pou dot moun palé an bouch a yo
    Veillé pou vwé ki lang ka palé
    Une partie loue leur corps
    sur le trottoir ou dans leur grand bureau
    Le plaisir c'est monnaie en société
    Une partie loue leur tête
    POur d'autres parlent pour eux
    Veille pour voir quelle langue parle
     
    Kouri, kouri pou pran balan en mwen
    Kouri, kouri yo ka barré chimen,
    En chéché souf', an manké souf'
    Yo vlé marré mwen a tè
    Mé an ké pran envol
    Oh gadé yo mi pantin ka choisi fil a yo
    Je cours, cours pour prendre mon élan
    Je cours, cours ils barrent mon chemin
    Je cherche mon souffle, je manque de souffle
    Ils veulent m'attacher à terre
    Mais je prendrais mon envol
    Oh regarde les...Regarde ces pantins qui choisissent eux meme leurs files
     
    Gran moun  bel parol ti espri
    Bon moun bel parol ti espwa
    Tou biten ka vend an peyi la kon yé la
    Moun ka vend vent' a yo kon ti pain
    Bitation ka vend pou ayen
    Zaffé bel, tou moun ka frotté main
    Grands hommes, belle parole, petit esprit
    Pleins d'hommes, belle parole, petit espoir
    Toutes choses se vendent au pays comme cela
    Les hommes vendent leurs ventres pour un peu de pains
    Les maisons se vendent pour rien
    Les affaires sont belles, Tout le monde se frotte les mains
     
    Sé pétèt pou sa mwen ké ni ayen
    Mwen memm pa ka loué nanm an mwen
    Mwen plito goumé plito, ka mo plito
    Mwen pé ké deshonoré nom a fanmi en mwen
    Pou tambou la, pou guitar' la, pou parol la
    Pendan mwen ka rété doubout dwet mwen la
    Fé chimen aw mwen pani ayen a vend...
    C'est peut etre pour cela que je n'aurais rien
    Moi même je ne louerai pas mon âme
    Je prèfere me battre plutot, mourir plutot
    Je ne deshonorais pas le nom de ma famille
    Pour le tambour, la guitare, la parole
    Je resterais debout, droit ... là
    Passe ton chemin car  je n'ai rien à vendre....
     
    Album Kadans a péyi la
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    September 04

    Eskizé Mwen "Excuse moi"


    Sé mennm soley ki ka kléré dan linivè asi latè
    é ki ka gidonnen nou
    Sé menm lapli ki ka pléré
    ki ka béni'y
    ki ka rouzé'y
    sa vlé ki planté lanmou
    Men nou pa envanté ayen
    Tou sa té je la avan
    Lè'w tann tanbou mas karenm pa lwen rivé
    C'est le même soleil qui brille dans l'univers sur le terre
    Qui nous guidonne
    C'est la même pluie qui pleure
    Qui bénit
    Qui arrose
    Ceux qui veulent planter de l'amour
    Mais nous n'avons rien inventé
    Tout cela etait déjà là avant
    Lorsque le tambour commencait à sonner


    Mè nou pa envanté ayen
    Tou sa té ja la avan
    Nou chwazi mové sézon
    pou nou simé
    Mais nous n'avons rien inventé
    Tout cela etait déjà là avant
    Nous avons juste choisi une mauvaise saison
    Pour semer

    Èskizé mwen
    Si la nou té vlé alé la
    A pa té menm koté  la
    Excuse moi
    Si le lieu où  nous voulions aller
    n'etait pas le même endroit


    Eskizé mwen
    Si lè nou pran menm chimen-la
    Nou pa chwazi menm sans-la
    Excuse moi
    Si lorsque nous avons pris le même chemin
    nous n'avons pas choisi la meme direction

    Sé menm bijou [ka anrichi
    pou amizè asi latè]
    É ki ka égaré nou
    Mé érezman pié lanmou-la
    Ka pòté fwi ki ka nouri
    tou sa ki pa jwenn lespwa

    Mè nou pa envanté ayen
    Tou sa té ja la avan
    Lè'w tann tanbou mas karenm pa lwen rivé
    Mè nou pa envanté ayen
    Tou sa té ja la avan
    Nou chwazi mové sézon
    pou nou simé
    Ce sont les mêmes bijoux qui enrichissent
    pour la misère sur la terre
    Qui nous egare
    Mais heureusement l'arbre de l'amour
    Nous offre des fruits pour sourire
    POur ceux ne rencontrent pas l'espoir
    Mais nous n'avons rien inventé
    Tout cela etait déjà là avant
    Nous avons juste choisi une mauvaise saison
    Pour semer

    Eskizé mwen
    Si la nou té vlé alé là
    A pa té menm koté  là

    Eskizé mwen
    Si lè nou pran menm chimen-la
    Nou pa chwazi menm sans-la

    Pa jugé sa
    Condané sa
    Di moman la vi sé konsa
    Pa filpé si sa
     
    Ne juge pas
    Ne condamne pas cela
    Il y a des moments dans la vie comme sa
    Ne te prends pas la tête

    Patrick Saint-Éloi - Eskizé Mwen
    P/M : P. St-Eloi - arrgt. J.-C. Naimro

     
    December 13

    Ballade Kreyol (Darling) Patrick Saint Eloi 1984

    Darling
    An gro gen lapli ja ka mènasé
    Une grosse graine de pluie vient menacer
    Ouvè pot-la pou mwen pé sa kaché
    Ouvre moi la porte pour que je puisse me cacher
    É nou ké profité pou nou kozé
    Et nous profiterons pour parler
     
    Darling
    Vou ki ka vwè lanmou kon bel tablo
    Toi qui vois l’amour comme un beau tableau
    Tansion pou li pa janmen, janmen kontré dlo
    Son attention pour lui n’a jamais rencontré l’eau
    Paske lavi pa ka fè nou kado, kado kado oh oh
    Parce que la vie ne nous fait pas de cadeau
     
    Si mwen té pé konté si vou, kon ou pé konté si mwen
    Si je pouvais compter sur toi comme tu peux compter sur moi
    Ou ké byen vwè si sa pa posib
    Tu verrais bien si ce n’est pas possible
    Si sikriyé pa té ni yonn dé branch pou té pozé
    Si les oiseaux n’avaient pas une ou deux branches pour se poser
    An ki jan lavi té ké roulé yeah yeah
    Comment la vie pourrait rouler
    An dé mo kat pawol mwen ké di'w tou sa mwen ni pou di'w
    En deux mots quatre paroles je te dirais tout ce que j’ai à te dire
    An dé tan twa mouvman nou ka pran an désizion vrèman
    En deux temps trois mouvement nous prendrons une décision vraiment
    Foufou ka kouri fou mè konnet byen ola nich ay yé
    Le foufou (oiseau) court comme un fou mais sait bien où son nid se trouve
    Lè ou ka bay lavi sé lanmou ou ka bay an menm tan
    Quand tu donnes de la vie c’est de l’amour en même temps
     
    Darling wo wo
     
    Darling
    O ti maten tout rev ka disparet
    Un petit matin tout rêve vient à disparaître
    Kon si sé lafimé a sigaret
    Comme la fumée de cigarette
    Sa ka vini demen, nou pa konnet
    Cela vient et demain on ne se connaît plus
     
    Darling
    Si'w ka touvé mwen tro santimantal
    Si tu me trouves trop sentimental
    Mwen menm pou mwen sa toutafè normal
    Mais pour moi-même c’est tout à fait normal
    É si mwen ka di'w tou sa sé paskè...
    Et si je te dis tout cela c’est parce que…
     
    Lè ou té di mwen : Goodbye
    Lorsque tu m’as dit Goodbye
    Ouh darling
    Ou té riviè é mwen menm sé té pay
    Tu étais rivière et moi même qu’une paille
    Ki koté ou té vlé mwen ay, ay ay ay
    Mais où veux tu que j’aille
    Ki koté ou té vlé mwen ay, Wooo
    Mais où veux tu que j’aille
     
    Mi an ti balad kréyol 
    Tiens une petite ballade créole
    Ouh darling
    Pou nou kouté lapli tonbé asi tol
    Pour qu’on écoute la pluie tombée sur la tolle
    Wo darling 
    Mi an ti balad kreyol
    Tiens une petite ballade créole
    Avè dé mo é kat pawol
    Avec deux mots quatre paroles
     
    pon-
    Darling
     
    Mwen ké té vlé kè ou konprann sa
    J’aimerais tant que tu comprennes
    Mwen té ké vlé kè ou santi sa
    J’aimerais tant que tu ressentes ça
    Wo darling
    Wo ou wo
     
    Mwen té ké vlé kè ou konprann sa
    J’aimerais tant que tu comprennes
    Mwen ké vlé ou santi sa
    J’aimerais tant que tu ressentes ça
    Fo nou véyé si piti
    Il faut veiller sur le petit
    Pas piti ka grandi vit
    Parce que le petit grandit vite
    Fo nou véyé sou piti
    Il faut veiller sur le petit
     
    Wo darling
     
    Fo nou véyé si piti
    Il faut veiller sur le petit
    Pas piti ka grandi vit
    Parce que le petit grandit vite
    Fo nou véyé sou pitit
    Il faut veiller sur le petit
     
    Wo darling
     
    O ti maten tout rev ka disparet
    Un petit matin tout rêve vient à disparaître …..
     
    November 28

    Vini Séré de Jocelyne Béroard

    Vini séré en dé bras mwen (Viens te serrer autour de mes bras)
    Mwen là nou là (Je suis là, nous sommes là)
    Vini séré en dé bras mwen (Viens te serrer autour de mes bras)
    Nou là pou sa (Nous sommes là pour cela)
     
    Tou piti avan ou té là (Tout petit avant que tu sois là)
    Nou té ka vwe ka palé (Nous t'imaginions parler)
    Souri et pi maché (Sourir et puis marcher)
    Tou piti zié en nous té ka kléré (Tout petit nos yeux brillaient)
    Cetain ké ou té envahi nous (Certains que tu nous aurais envahi)
    Pa té paré pour sa (N'étions pas préparé pour cela)
    Dis lanmou lé ou ka vancé (Dire l'amour quand tu avances)
    Sé pa bien drole ou ka allé ( Ce n'est pas bien drole ...)
    Fô ou sav' ich mwen sa té brital (Il faut que tu saches mon enfant ce fut brutal)
    Lé yo di mwen ou pa normal (Lorsque l'on m'a dit que tu n'étais pas normal)
     
    Pou piti mwen mandé bondyé (Tout petit j'avais demandé à Dieu)
    Pou on parol initil (Si pour des paroles inutiles)
    Ka fé nou trapé grô tché (Pouvais nous faire attraper une grosse tristesse)
    Si dé lé sé on chag' pou mwen sa klé (Si des jours c'est clairement une charge)
    Ou sé lanmou la vi mwen (Tu es l'amour de ma vie)
    An ké sav' consolew (Je saurais te consoler)
     
    Vini ( viens )
     
    refrain
     
    Lé mwen ké vini vié (Lorsque je deviendrais vieux)
    Es ce ké pé sa tchimbé ou (Est ce que je saurais toujours m'occuper de toi)
    Padonné mwen si mwen ka mandé mwen (Pardonne moi si je me demande)
    Si sé ou ki pou chapé asi la té (si c'est toi qui doit s'échapper de la terre)
    Avan mwen pa vlé malé rivé  (Avant moi, moi qui ne veut pas qu'un malheur t'arrive)
     
    Vini séré en dé bras mwen
    Mwen là nou là
    Vini lanmou mwen (viens mon amour)
    Vini séré en dé bras mwen
    Nou là pou sa
    Vini prend tendresse (viens prend ma tendresse)
    Padonné mwen (Pardonne moi)
    Mwen pa vlé ayen rivew (Je veux que rien de mal t'arrive)
     
    Et mem si mwen ka révé (Et même si je rêve)
    Pa té kon ou yé (Que tu ne sois pas comme tu es )
    Mwen ka jiré (Je peux te jurer)
    Pesonn pé réplacew (Que personne ne te remplacera)
    ...
    Mé fot mwen envi baw lanmou
    Mais C'est fou comme j'ai envie de te donner de l'amour
     
    November 15

    An limié de Jocelyne Beroard

    La traduction de cette chanson que certains comme moi aimons
     
    Dé lè man tou sel asiz an kabann
    Des jours je suis seule assise dans une cabane
    Mwen ka sonjé mwen ka tann
    Je me rappelle et j'entend
    Tou sa ki fè mwen monté désann
    Tout ce qui m'a fait monter et descendre
    Mé an lavwa toujou di mwen pa fann
    Mais une voix m'a toujours dite "t'inquiète pas"
    Epi bat lavi-ya pou aprann
    Bats toi contre la vie pour apprendre
    Ki bonnè sé an bel flè ki pann
    Que le bonheur est une belle fleur qui pend

    Lè man tonbé
    Quand je suis tombée
    Man rilévé
    Je me suis relevée
    Chèché tjenbé
    Cherchée à resister
    Man pa lé manti, sa rivé, man douté
    Je ne veux pas mentir mais c'est arrivé, j'ai douté

    E ni délè man fò
    Il ya des jours où je suis forte
    Ni délè flòkò
    Des jours sans envie
    Mé si an la ankò
    Mais si je suis là encore
    Sé pas i ni an limiè, an trézò
    C'est parcequ'il y a une lumière, un trésor

    Lè man ka sonjé sa nou té pé fè
    Lorsque je me rappelle ce que nous devions faire
    Si nou pa té janmen fè dèyè
    Si nous ne l'avions jamais fait avant
    Epi wè kò-nou an lot manniè
    Pour imaginer notre corps, notre vie d'une autre manière
    Pas sé menm riviè fol nou travèsé
    Parce que c'est la même rivière que nous devons traverser
    E mwen sav ou ni an mitan zié'w
    Et je sais que tu as dans tes yeux
    Menm ti zéklè-tala ka kléré é !
    Toujours le même eclair qui brille.!

    Limiè
    ka kléré
     
    Et nou tombé
    Nous sommes tombés
    Mantjé ladjé
    Près à abandonner
    Rivé tjembé
    Arrivant à resister
    Epi nou gadé kô an nou sans douté
    Puis nous avons garder notre cap sans douter
    Ki ni délè sa fô
    Dès jours c'est fort
    Ni délé floko
    D'autres sans envie
    Menn si nou la anko
    Mais si nous sommes encore là
    Sé pas y rété an limié, an trézo
    C'est parce qu'il reste une lumière, un trésor



    Ni délè sa fò
    Des jours c'est fort
    Mé lè nou fò
    Mais quand c'est fort
    Ay an limiè
    Il y a une lumière
    Délè man tou sel ka sonjé man ka tann
    Tou sa ki fè mwen monté désann
    An lavwa toujou di mwen pa fann
    Epi bat lavi-ya pou aprann
    Ki bonnè sé an bel flè ki pann
    Ay an limiè
    Il y a une lumière
    An fon zié-nou
    Au fond de nos yeux
    Rété an limiè
    Il reste cette lumière
    June 12

    Sweet chérie de Patrick Saint Eloi

    Velouté lanmou, pou mwen
    Pou vou, pou nou
    Un amour velouté, pour moi
    Pour toi, pour nous
     
    On pwomès oubliyé
    Une promesse oubliée
    Tou sa nou fè ansanm volé
    Tout ce que nous avons fait ensemble
    S’est envolé
    Van-la vanté two fò
    Le vent a été trop fort
    I ravajé péyizaj a vi an nou
    Il a ravagé le paysage de notre vie
    Eskè sa vo lapenn
    Est-ce que cela vaut la peine
    Dè abandoné on rèv réyèl
    D’abandonner un rêve réel
    Eske sa vo le kou
    Est-ce que cela vaut le coup
    Pou on avanti ki kwazé chimen aw
    Pour une aventure qui a croisé ton chemin
    Mwen an sav kè sé'w an ni
    Moi je sais que c’est toi que j’ai
    An pa bizwen alé kouri
    Je n’ai pas besoin d’aller courir
    Kouri dèyè chimè
    Courir derrière des chemins
    Pou rann vi an mwen anmè
    Qui rendent ma vie amère
    Adan on kaj ouvè
    C’est dans une cage ouverte
    An té dépozé lov aw
    Que j’avais déposé ton amour
    I pa janmen té kèsyon
    Il n’a jamais été question
    Kè an té anpéché'w volé hé
    De t’empecher de voler
    Si'w anvi alé, alé'w
    Si tu as envie de partir, pars
     
    Lanmou
     
    Poukwa an ké manti
    Pourquoi je te mentirais
    E di kè an pa ni mal
    Et te dire que je n’ai pas mal
    Dotan sa ki pli rèd
    D’autant ce qui est plus dure
    An té envesti tèlman adan'w
    Est que je m’étais beaucoup investi
    Fò ou sav kè an sav
    Il faut que tu saches que je sais
    Sé subi ou ka sibi sa
    Que tu subis ce que tu vis là
    Ou ka fè sa'w kwè ki mié
    Et fais ce que tu crois être bien
    An pa an voulwar pou sa
    Je ne t’en veux pas pour cela
    E pou mwen rasiré'w
    Et pour te rassurer
    An ké menm di'w kon sa
    Je peux même te dire comme cela
    Kè si janmen ou tronpé'w
    Que si jamais tu t’es trompé
    Pòt a kaz an mwen ouvè pou vou
    La porte de ma maison t’est ouverte
    Si ou vlé vini, vini i
    Si tu veux venir, Viens
     
    Sweet chérie
     
    Ho chérie
    Sweet chérie
    Pa balansé tjè aw pa finèt-la
    Ne balance pas ton amour par la fenêtre
     
    Ho chérie
    Sweet chéri
    Sé kon si sé té mwen ' té ka jété
    C’est comme si c'était moi que tu jetais
    Si mwen ka chéché'w
    Si je te cherche
    Sé paskè lanmou fémé kaj ay si mwen
    C’est parce que l’amour a fermé sa cage sur moi
    Si mwen adoré'w kon sa
    Si je t’adore comme cela
    Maji aw ja anparé di mwen
    Ta magie s’est emparé de moi
     
    Oh chérie
    Sweet chérie……
    May 10

    La commémoration de l'abolition de l'esclavage

    Le 10 mai 2001 l'Assemblée Nationale votait à l'unanimité la loi Taubira qui reconnait  la traite négrière comme  crime contre l'Humanité. Aujourd'hui nous fêtons pour la première fois la journée nationale pour la commémoration de l'esclavage. Je vous convie à aller sur le site Arbre A Pain groupe de Gwoka pour écouter et lire ce poème de Zagalo " Sé nèg mwen yé , C'est nègre que je suis"
     
     
     
     
    MERCI
     
    Nous
    April 03

    La chapelle de mon coeur

    Je dois suivre le pelerinage à la chapelle d'amour de mon coeur. Durant mon absence je vous offre cette chanson de mon chanteur Patrick Saint Eloi " Si ou vlé "  " Si tu veux "
     
    O.K. dakò
    OK d’accord
    Ou vlé rété dè koté aw
    Tu veux rester de ton coté
    Pas ou pa sav
    Parce que tu ne sais pas
    Si ou pé woufé mwen konfyans
    Si tu peux me refaire confiance.
    Pas an gaspiyè
    Parce que j’ai gaspillé
    Tan-la ki pa ka menm gadé dèyè
    Le temps qui ne permet plus de regarder derrière
    Malgré sa a a
    Malgré cela
    Zyé aw toujou plen dousè pou mwen
    Tes yeux sont toujours pleins de douceur pour moi
    An savé Kè on fanm a pa on fryandiz
    Je sais qu'une femme n'est pas une friandise
    Pou on nonm a pa lè'y biswen'y pou'y pé sonjé'y
    Pour un homme ce n’est pas quand il en a besoin qu'il doit la songer
    Pas on jou i ké two ta
    Parce qu’un jour il sera trop tard.
     
    An ja vwè
    J’ai déjà vu
    Sé asi on vyé bwanch kè an sizè
    Que c’est sur une veille branche que je suis assis
    Pé ké atann
    Je n’attendrais pas
    I kasé pou tonbé pli ba
    Qu’elle se casse pour tomber plus bas
    Vou ki sav ki jan pòt a lanmou ka wouvè
    Toi qui sais comment les portes de l’amour s’ouvrent
    Yen ki vou ki pé tapé kòd-la pou mwen antré
    Seulement toi qui peux taper le code pour que je rentre
    An chapel a lanmou a tjè aw
    Dans la chapelle d’amour de ton Coeur
     
     
    Chapel a tjè aw mwen di'w sé la man vlé rantré
    Chapelle de ton coeur c’est là où je veux rentrer
     
    On jou si'w vlé
    Un jour si tu veux
    Men nou ké viv a dé
    Lorsque Nous vivrons à deux
    Kon sa'w ké pé apwésyé jan an yé
    Comme cela tu pourras m’apprécier
    An vi aw an vlé mété on gran syèl blé
    Dans ta vie je veux t’offrir un grand ciel bleu
    Pou'w pa bizwen alé chèché klèté
    Pour que tu n’ais pas besoin de chercher de la clarté
    Oh oh oh
    On jou si'w vlé mè ké viv a dé
    Un jour si tu veux lorsque nous vivrons à deux
    Kon sa'w ké pé apwésyé jan an yé
    Comme cela tu pourras m’apprécier
    An vi aw an vlé mété on koulè blé
    Dans ta vie je veux t’offrir une couleur bleue
    Pou'w pa bizwen kouté la météo
    Pour que tu n’ais pas besoin d’écouter la météo
     
    (si, si ou vlé)
    Si tu veux
     
    Si lanmou sé on chimen'd kwa
    Si l’amour est un chemin de croix
    (alé alé'w) Vas y vas y
    Man pé ké bésé lé bwa
    Je ne baisserai pas les bras
    (an té ja palé'w) Je te l'ai déja dit
    Man ké maché pou touvé
    Je marcherais pour trouver
    (alé alé'w)
    Chapel a lanmou a tjè aw
    La chapelle d’amour de ton coeur
    (An té ja palé'w)
     
     
    Si lanmou sé on chimen'd kwa
    Si l’amour est un chemin de croix
    (alé alé'w)
    Man pé ké jen pèd la fwa
    Je ne perdrais jamais la foi
    (an té ja palé'w)
    Man ké maché, pou mwen touvé
    Je marcherais pour je trouve
    Fo mwen maché
    Il faut que je marche
    Maché, maché, maché, maché, yeah
    Marcher, marcher, marcher, marcher
    March 20

    Magnifik de Patrick Saint Eloi

    An pa bizwen on super girl
    Je n'ai pas besoin d'une super femme
    Pou viv avé mwen, okipé de mwen
    Pour vivre avec moi, s'occuper de moi
    On moun ki telman vlé chanjé mwen
    Une personne qui voudra tellement me changer
    Kiké oubliyé enmé mwen
    qu'elle en oubliera de m'aimer
     
    An pa bizen moun'a pwincip
    Je n'ai pas besoin une personne à principe
    ki ké pé le kan diraton
    Qui aura peur du qu'en dira t'on
    Mé on moun'ki top otantik
    Mais une femme au top authentique
    Ki enmé mwen pou mwen
    Qui m'aimera pour moi( ce que je suis)
     
    Otantik, magnifik, magnétik, sans trafic
     
    Ou adan kromozom' an mwen
    Tu es dans mes chromosomes
    Paské nou konpatib
    Parce que nous sommes compatibles
    Sini konplicité pani rejé
    S'il y a de la complicité, il n'y a pas de rejet
    An nou sinbiozé
    Symbiosons nous
     
    Otantik, magnifik, magnétik, sans trafic
     
    Vou ké té vlé en baw telman kiss
    Toi qui voudrait que je te donne plein de Kiss
    Est ce que tu sais que c'est toi moi miss
    Est ce que tu sais que c'est toi ma miss
    Anvi baw vlé telman plis
    j'aimerais t'en donner tellement plus
    Pouw pa janmen viv' lov' aw tris'
    Pourque tu ne vives jamais ton amour triste
     
    Macho, Macho
    An pa machoman
    Je ne suis pas un macho man
     
    Album Plézi 2005
    January 09

    Enmé vou de Patrick Saint Eloi

    Nou ka viv' on epok ki difisil
    Nous vivons une époque difficile
    Le zeleman ka déchaine
    les éléments naturels se déchaînent
    Dlo chayé, siklon krazé
    L'eau a emporté , le cyclone a écrasé
    Nou ni on sé non ay sé Haïti
    Nous avons eu notre soeur Haïti
    On not' Yo kriyé grenade
    Certains l'appellent Grenade
    Van poté tristes pou yo
    Le vent leur a apporté de la tristesse
     
    Se la nou ka vwé ké le materiel
    C'est là que nous voyons que le matériel
    Pèké janmen ran'n nou pli bel
    Nous rendra jamais plus beau
    Ki lamnou a leternel
    Que l'amour à l'eternel
    Pas' on jou an tevwé on vol toutwel
    Parce qu'un jour j'ai vu un vol de tourterelle
    Ay pozé si massabielle
    Se posait sur Massabielle
    Pou mande bondié miyel pou nou
    Pour demander à Dieu du miel pour nous
     
    Enmé vou, anvi enmé vou
    Aimez vous, J'ai envie de vous aimer
    Pou nou enme nou, pou nou
    Pour nous aimer, pour nous
     
    Afos nou palé san nou kouté
    A force de parler sans nous écouter
    Nou ka agi san konpwan'
    Nous agissons sans comprendre
    Sa nou ka fé sa nou ka di
    Ce que nous faisons et ce que nous disons.
     
    Lamnou ja telman fatigué
    L'amour est tellement fatigué
    Ke li menm bizwen enmé
    Que lui même a besoin d'être aimé
    Me ki moun ki pe enmey si se pa nou
    Mais qui pourra l'aimer si ce n'est pas nous
     
    Refrain
     
    Nou save an syel se paradis
    Nous savons que le ciel c'est le paradis
    Me asi la te ni le zantiy
    Mais sur la terre il y a les Antilles
    Mezanmi tchinbe red sé la vie
    Mes amis, il faut tenir c'est la vie
    Pou nou kontinyé enmé
    Pour que nous  continuons à nous aimer
     
    Refrain
     
    Anti memesaj pou Zot
    Un petit message pour vous
    On lo lanmou pou zot
    Plein d'amour pour vous
    Pou nou pesa ni fos
    Pour que nous puissions avoir la force
    Pou anbeli la sosyeté
    D'embellir la société
     
    Enmé Vou Album Plézi 2005
     
     
    November 24

    Considérable chanson de Pierre Akendengue

    Petit par les centimètres
    Grand par les sentiments
    Il s’appelait Powe, il aimait chanter
    Ah que le monde est méchant
    Mais Que le Dieu est Grand
    Mais chaque fois qu’il chantait
    Il tombait des gouttes d’eau
    Les hommes en ont eu marre
    L’ont chassé du village
    Powe s’en est allé
    Le cœur gros loin de son pays…
    Considérable…

     

    Il prit congé de la Chouette
    Qui s’arracha les cheveux de douleur
    S’embarqua dans son bateau
    Nu par un moteur en bois du pays
    Il croisa les hommes léopards
    Qui se nourrissent de sang
    Se curent les dents assis
    Sur le banc de sable en bois
    Pendant que les femmes chassent
    Hippopotames et crocodiles dans le pays
    Considérable …

     

    Et pour la première fois
    Il arriva dans la ville du pays.
    C’était un jour de marché.
    Il vit beaucoup de gens marcher et marchander :
    “ Cadeaux y’ en a…cadeau y’ en a… y a bon…”
    Et chacun de remplir son panier
    D’un peu de pollution
    D’un petit peu d’indigestion
    D’un peu d’aliénation et taxations du pays… ”
    Considérable …

     

    Sur ce, l’angélus en même temps que le canon,
    Un vieux canon
    Tous les enfants du pays
    Comme un seul se mirent au pas
    En plein marché.
    Toute religion sert une politique
    En quelques mots à peine lancer
    Powe fut emmené à plat ventre sur le dos
    Par les mercenaires du pays
    Qui l’enfermèrent aux cachots
    Considérable ...
     
    Et derrière les barreaux
    Powe se mit à chanter
    Et tomba beaucoup d’eaux  
    Craignant une inondation
    Le geôlier  dit à Powe de passer la frontière 
    Et de frontière en frontière
    Powe remarqua
    À chacune de nos frontières arbitraires
    Une armée de mercenaires s’entraîne
    En chuchotant le nom de sa prochaine victime
    Quelqu’un que nous savons épris de paix et de liberté 
     LA LIBERTE
     
    Un pays ami ami remarqua que Powe avait de bon réflexe
    L’engagea comme tirailleur
    Mais dès lors que l’on tue par réflexe
    Il tombe toujours quelque chose.
    Parfois des gouttes d’eaux parfois un peu de sangs
    Un jour ce furent des gouttes d’eaux
    Mais des sangs d’innocents
    Considérable …
     
    Grand par les sentiments
    Lassé de tirer ailleurs le tirailleur
    Powe pensa que la situation nécessite
    Qu’il revint tirer chez nous
    Vivre sans vivre la libération de mon pays ce n’est pas digne de moi
    Ces quelques mots à peine penser Powe sera pendu
     
    Tout le peuple s’assembla
    Place de l’indépendance
    Autour de la potence
    Powe chanta à pleine voix
    Vivre sans vivre la liberté dans notre pays,
    Ce n’est pas digne d’un peuple considérable comme nous
    Sur ce, la pluie redoubla de violence
    Et dans la confusion qui suivit
    On ne revit plus Powe
    Et depuis je jour là
    Un petit oiseau gris chante :
    “ Powe - Powe ”
    Et il tombe de l’eau.
    Alors chacun se souvient :
    “ VIVRE SANS VIVRE LA LIBERTE DANS SON PAYS CE N’EST PAS DIGNE D’UN PEUPLE CONSIDERABLE
    MAIS TOUT PEUPLE EST CONSIDERABLE ”